This section unites documents, articles, stories customs and uses
of caulonian tradition
           
     

  

 

     
     
 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

" A chjiamata da Madonna "

Following the washing of feet and the blessing of the Easter lambs, in Caulonia as in Naples, begins what is known as the “Struscio”.

An air of melancholy still pervades our churches expanding throughout the town, people wander back and forth, slowly dragging their feet: the sepulchres are visited. The two set up in the parish churches are particularly poignant. Even these used to be a reason for rivalry between the two religious sides (now not so much). Silence used to reign sovereign, in the churches apart from the sound of footsteps and the long dresses dragging, the only sounds were those of a muttered prayer or a soulfelt burst of song from one of the old women willing to participate in the “wake” which was held in the church for the whole night. The dawn of Holy Friday saw the slow and solemn approach of two processions, all the participants bearing a crown of thorns known as “spina santa” or “spina santara”. The same thing could be made from “sparacaro” (asparagus plant) which, if not picked when young and tender to make salads and omelettes, becomes evergreen prickly bushels. On the same day, at three o’clock in the afternoon, in the church of the Immacolata, the ceremony of the three hours of agony begins. In this ceremony, the last “seven words” uttered by Jesus before dying, are used as guidelines for hymns, prayers and meditation, ending with the so called Mass of pre-sanctification, or “missa a storta”.
The Mass is deprived of the consecrations and thus of Communion, both substituted by “lamentations”, while in the preface the Gospel according to Saint John is read.

It is in the evening that the day of Holy Friday becomes strongly suggestive, when from the church of the Rosario the statues of the Vergine Addolorata and of the Cristo Morto are led silently and sadly to the entrance of the Matrice church. Inside this church, which is already full of people, the ceremony of the “Calling of the Madonna (A chiamata da Madonna)” is celebrated.

It is during this ceremony that the priest gives proof of his oration capacities. His speech reaches its culmination when, having called the “Croce” and the “Ecce Homo”, Mary is invited “to gather her son on the Cross”. This is an almost theatrical moment of drama, because the human emotion joins with the Christian “pietas”. The heavy door of the church is opened and the Madonna enters. After a solemn walk around the three naves of the Matrice church, the Holy Friday procession begins.

The emotional notes of the most famous funerary marches accompany the Addolorata and the dead Christ followed by the people of Caulonia. The procession winds through the streets of the high area of the town and late at night returns to the church of the Rosario where everyone joins in the singing of the hymn “I dolori della Madonna”.

With this hymn, even the singing reaches its culmination and sees its most suggestive moment. Within the different ceremonies, singing has an unequalled importance because it helps make the rites of the Holy Week more fascinating and emotional. Our singing is a kind of lament which, even if delivered crudely and off key, manages to be appreciated anyway; at least by the people of the place. The hymns are choral, with simple structures, which are based on the men’s grave tones and the women’s acute tones, which are, anyway, a characteristic of our way of speaking. All these hymns find their own peculiarity in their both sing-song and elagiac expression, with phrases enriched by utterances which, to us, express pain. Their rhythm is slow, without any particular rules, with choruses which repeat the same cadenzas; all in all, they are simple structures, easy to hear. Should these songs be interpreted by professionals they would acquire a more gracious and harmonious quality. Usually it is a member of the clergy to guide the choir, if one is absent, then a person acting as “Corifeo” steps in, while the others try to respect the rhythm, the intonation and the characteristics that the hymns impose.

At midnight, the people, full of melancholy and compunction, go home.


In the early afternoon of Holy Saturday, loud noises of crackers announce the opening of the “incanti”.

These are a kind of auction which in exchange for money enables a person to have the honour of bearing some sacred object, Cross degli Spogliati, Candelabrums or a statue in the imminent procession of the “Passione”.

Usually the mule drivers did all they could to obtain the privilege of bearing the statues on their shoulders and the lanterns of Saint John. The “Massari” did all they could to bear the statue of Cristo alla Colonna, the youngsters the statue of the Ecce Homo, the women and girls the chest of the Cristo alla Colonna and the Cristo Morto with his statue while the statue of the Addolorata was wanted by those who had taken certain votes. Often this resulted in competition for glory and social status among the contenders.

The last notes of the auctioneer open the renowned and original rite of the “Caracolo”, this was also the highest point of this time of year for the Caulonian people.

The “Caracolo” is a strange and tragicomic procession on the Thursday and Friday. Now it is losing strength but once all social classes took part in it; it was talked about all year round both in preparation for the next year or remembering past years. It is a heritage of the Spanish occupation. “Karacol” in hispanic means “spiral”, it derives from the arabic “karhara” (to turn) and can be applied instead of zig-zag or doodle.
Charneg talks about a zig-zaging road in his “Through the Pampa”:

<We began the Karacol pass: and the last hill. It is long, steep, interminable and its name comes from the amount of squiggling needed to reach the top>.
This procession is carried out in pairs, according to social condition, sex, age and the social stature of each class or corporation.

The march opens with a black banner and a naked cross between two candelabrums without candles. The “raganella” (rattle) for the young boys and girls, the black dress for men and women, and the prickly crown is obligatory for everyone. When the interminable line emerges from one of the corners of Piazza Mese, with its windows, balconies and roofs full of spectators, instead of crossing the square to enter the church on the opposite side which would take five minutes, the head of the line proceeds along the side of the square opposite the church and almost completely retrace their steps turning their faces towards the corner from where they entered and offering their side to the lines of successive people in the procession, who, in turn occupy the same lines as the people before them.

Thus winding and rewinding the people form a movement of parallel lines which do not cease moving until the entire square is full. After having entered it time and time again, at last they enter the church.
This sounds impossible to do in an eighty metre square but it takes over an hour! San Giovanni is borne in the procession along with Cristo alla Colonna, the Ecce Homo, the Cristo Morto and the Addolorata. The youngsters make their rattles whistle, the tambourines are not tuned, the music played are funerary marches and the clergy sing the miserere. Amidst all this the lines meet, but do not touch, the banners hanging, the crosses naked, the statues wandering lost between the excessive riches of the participants’ costumes, and the beauty of the women and the gatherings of old people and the young people which all contributes to the strange and curious ordered chaos.”

The page by Prota regarding the Caracolo is very vivid: yet again the Caulonian historian managed to paint a clear fresco of reality, so well as to avoid any attempt at further descriptions of the most important liturgical procession of Caulonia. From reading this beautiful and suggestive page, we are struck by how the author comes close to our rites towards which at first glance he seems almost disrespectful when he begins by calling the procession tragic-comic. Then it becomes apparent that his outlook is very different, that he wants to maintain the scholar’s detachment and the objectivity. Nonetheless, the author of the passage underlines, already in 1913, the procession’s decline, we are able to see that all through the 1950’s it was still in fashion.

From the beautiful description one obtains not only the etymology of the word “Caracolo” and the route that the procession takes, once Piazza Mese has been reached, but while it reminds us that we are observing a heredity from the Spanish occupation, it also enables us to observe its singular status of Baroque style procession, especially when the people produce a series of ellipses while winding and rewinding around the square. Prota synthetically and precisely shows us a cross section of his contemporaries in Caulonian society and with an exact choice of words manages to give us documentary evidence. Undoubtedly this document acts as the first short film about the Caracolo and our director uses written words rather than video cameras. He describes the sounds of the rattles, and the discordant tambourines, he shows us the drooping banners and the crosses, the wandering of the statues and the behaviour of participants and spectators: all these are elements which make the procession a unique and curious event.

It is surprising how Prota, usually so precise in his descriptions, chose to describe only five out of the eight statues belonging to the procession

This is odd also because of three unmentioned statues, Christ in the garden, Christ under the cross and Christ on the cross, all belonging to the “Jusu” congregation, were already part of the Caulonian religious heritage in his day. He even published a photo of them in his work about the Caracolo on Holy Thursday in which the Christ in the garden is clearly visible. So why did he not include them to his description? From the same source we know that the Caracolo is a Holy Thursday and Holy Friday procession, but we now know that with the new liturgy it happens in the afternoon of Holy Saturday.
Until the first ‘50s of the XX century, the Holy Week’s calendar develops according to the following schedule:
Holy Wednesday did not see Christ’s procession and Holy Thursday, at around nine o’clock in the morning, presented the Caracolo with three of the four statues belonging to the arch-confraternity of the Immacolata (Christ in the garden, Christ at the column, and Christ under the cross); at around eleven o’clock the Messa della Cena began in the church del Rosario and immediately after that, in the early afternoon, there followed a visit to the sepulchres. In the late afternoon in the Matrice church the function of the “tenebre” (darkness) took place. In the evening there was the procession of Cristo Morto which began with the calling of the Madonna.
Holy Friday was occupied by the visits to the sepulchres, by the “not consumed” Mass, and so, along with the closure of the sepulchres, the denuding of the altars and the elimination of the purple drapes from the sacred images, the Caracolo began. Holy Saturday was the “Glory day, and around ten o’clock in the morning, in the Matrice church, the ceremony which would end around midday with the ringing of the bells which mark the Resurrection, began. While waiting for the bells of easter to ring, many Caulonians used to hold a “posta” (small lump) of one of the dried sausages; once the bells started ringing, they would eat it and say “Groglia sonandu, sazzizzu mangiandu”. The food of that day, other than dried sausage, was lamb, wine, gelatines and ‘nguta, home made cake made of flour, sugar, lard, and eggs, it was decorated with ritual and symbolic decorations. Still at midday on Saturday, while waiting for the “Glory”, all the youths used to hang along the architrave of a door or a banister  or the railings of a balcony, because if the sound of the bells found them upside down it would help them to grow taller. “Groglia sonandu ed eu allongandu”.

After the festive and sudden ringing of the bells, an odd character known as “u sciummicaturi”, carrying a kind of thurible with lighted incense, used to enter people’s houses to remove the “malocchio” (evil eye) reciting, in indistinguishable tones, the following formula:

"Occhju e malu occhju,
e s'é puru magaria,
vattindi fora da casa mia.
Santu luni, santu marti,
santu mercuri, santu jovi,
santu vennari, santu sabatu,
dominica i Pasca
e l'occhju 'nterra u casca"

( Words to the effect that the evil must leave the house it is occupying because by the end of the Holy Week it will die anyway ).

As anyone can see our two souls, pagan and Christian, continued to live in symbiosis.


This was the ancient ritual, before the reform of the 1950’s, and that is how the entire Saturday was passed until Easter Sunday when the “Svelata” (unveiled) let humanity explode in the entire Mese square.

 


 

The story of Lent, otherwise said
the rites of the holy week in Caulonia.
The Caracolo

by Gustavo Cannizzaro

www.caulonia2000.it - March 2001



Top


Copyright © 2000 Caulonia 2000 per continuare a cambiare - All rights reserved


 

<< Part II                                                                                                                  Part IV >>